Sunday, December 30, 2012

JKT48 - Gomen ne Summer (Bahasa Indonesia/Rom/Eng)


Bahasa Indonesia:
Dirimu duduk memeluk lutut di pinggiran geladak
Menghitung banyaknya ombak datang mendekat
Diriku ada di sampingmu seakan mau mengganggu
Saat sengaja ajak bicara, kau memukul bahuku

http://d3rin.blogspot.com/
Laut yang sangatlah biru menyerupai kasih sayang
Yang mengajari suatu arti dari keabadian

Maafkan summer menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja

Maafkan summer cinta ini
Meskipun hanya teman terasa sedih
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu, maafkan summer

Burung layang-layang putih mengelilingi langit
Seperti memanasi ayo cepat katakan
Aku pun diseling bercanda melepas sepatu sneakers
Seketika lari sekuat tenaga bagai melarikan diri
Bersama habisnya nafas debaran ini menyakitkan
Walau ku hitung deburan ombat, tak akan ada habisnya

Tetaplah summer kita berdua
Disinari cerahnya matahari
Perasaanku ini akan terus berlanjut
Apapun yang terjadi

Tetaplah summer lebih jauh
Menuju cakrawala ujung sana
Aku pun sendirian menapak langkah kaki
Tak mampu bilang suka, tetaplah summer

Pasir pantai putih bersih seperti perasaan jujur
Yang memaksaku tuk minta maaf, sayang yang terlalu dalam

Maafkan summer menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
http://d3rin.blogspot.com/
Maafkan summer cinta ini
Meskipun hanya teman terasa sedih
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu, maafkan summer



Romaji:


    kimi wa bouhatei de
    hiza wo kakaete
    chikazuita nami wo
    kazoeteta
    boku wa sono tonari de
    jama suru you ni
    wazato hanashikaketara
    kata wo butareta


    massao na umi wa
    itoshisa ni niteru yo
    eien no sono imi wo
    oshiete kureru mono


    gomen ne, SUMMER
    mabushii
    sono yokogao wo
    mitetara
    HAATO ni sotto
    furetaku natta
    boku no itazura
    gomen ne, SUMMER
    kono koi
    tomodachi na no ni
    setsunai
    shiokaze dake ga
    zutto mae kara
    kimi ni fuiteru
    gomen ne, SUMMER


    shiroi kamome tachi ga
    sora wo mawatte
    hayaku tsugereyo to
    hayasu kedo
    boku wa odoke nagara
    SUNIIKAA wo nuide
    fui ni nigedasu you ni
    zenryoku de hashiru


    hazunderu iki to
    tokimeki ga kurushii
    sazanami wo kazoete mo
    dounimo KIRI ga nai


    kono mama SUMMER
    futari ni
    teritsukete iru
    taiyou
    omoi wa zutto
    tsuzuku no darou
    nani ga atte mo...


    kono mama SUMMER
    haruka na
    suihei sen no kanata e
    boku wa hitori de
    ashiato tsukeru
    suki to iezu ni
    kono mama SUMMER


    masshiro na suna wa
    shoujiki na ki mochi sa
    do ga sugita itoshisa wo
    ayamarou to omou


    gomen ne, SUMMER
    mabushii
    sono yokogao wo
    mitetara
    HAATO ni sotto
    furetakunatta
    boku no itazura
    gomen ne, SUMMER
    kono koi
    tomodachi na no ni
    setsunai
    shiokaze dake ga
    zutto mae kara
    kimi ni fuiteru
    gomen ne, SUMMER


    English Tranjslated:


      You wrapped your arms around your knees
      In the breakwater
      And counted all the
      Approaching waves
      Seemingly hindering me
      From coming close to you
      When I told you about it on purpose
      You shrugged your shoulders


      The deep blue ocean
      Resembles your loveliness
      It's something that tells me
      Of this eternal meaning


      Sorry, SUMMER
      When I looked at
      Your dazzling
      Profile
      I wanted to softly
      Touch your heart
      As a teasing joke
      Sorry, SUMMER
      This is love
      Despite our being friends
      It's just the painful
      Sea breeze
      That blows you toward me
      More and more
      Sorry, SUMMER


      The white seagulls
      Wheel about the sky
      Jeering
      "You'd better tell her quickly"
      But while I act silly
      I'll slip off my sneakers
      And run with all my might
      Like I'm suddenly escaping


      With the winded breaths I'm taking
      The beating of my heart is painful
      Even if I count all the ripples in the water
      They'll never come to an end


      Stay like you are, SUMMER
      With the sun
      That shines on both of us
      Together
      My thoughts continue
      On and on
      No matter what I do...


      Stay like you are, SUMMER
      Beyond the faraway
      Horizon
      I'll make footprints
      By myself
      Unable to say that I love you
      Stay like you are, SUMMER


      The pure white sand
      Is an honest feeling
      I'll apologize
      To your loveliness that's gone too far


      Sorry, SUMMER
      When I looked at
      Your dazzling
      Profile
      I wanted to softly
      Touch your heart
      As a teasing joke
      Sorry, SUMMER
      This is love
      Despite our being friends
      It's just the painful
      Sea breeze
      That blows you toward me
      More and more
      Sorry, SUMMER

No comments:

Post a Comment